Wednesday, August 27, 2008
C'est la Vie
Hace anhos me acuerdo de mi y de la Chabe hablado horas como dos madres chochas de las gracias de nuestras respectivas Penelope y Twiny.
Ayer por msn me dio la noticia de que Twiny se había ido al cielo de los animales (que de corazón espero que sea el mismo cielo nuestro) a ladrar hacer todas las cosas que esas criaturas maravillosas hacen.
Lo sentí en el alma y obvio me caian las lágrimas mientras trataba de consolarla.
Es tan difícil explicar hasta que punto se puede amar un animal, hasta donde se transforman en parte -importante, gravitante- de nuestras vidas.
Me acuerdo perfecto de estar en la cocina en Santiago con la Sulin en brazos y diciéndole que ella se iba a ir antes, pero que estuviera tranquila de que yo le iba a hablar a mis hijos de ella, como lo haría con un pariente.
Y así... va la vida.
He estado escuchando un montón un cantante de mi infancia... como para inventarme un invierno que no existe, lo escucho y me imagino la lluvia, el frio, las noches oscuras. Es bueno sólo imaginarlo!. Jacques Brel,. tiene dos maravillosas Ne me quitte pas, y La Chanson des Vieux Amants. Voy a buscar la traducción para dejarla aqui, son bellas.
Estoy pensando seriamente hacer un curso, por placer nada de obligaciones, o de francés o de cocina.
Mejor sería un curso de cocina en francés para aprender y comer crême brulee (que descubri significa crema quemada) y otras exquisiteces galas.
oooouuu pepe le pouf!
Besos, beijos, bisous.
Clodette en versión de invierno tropical.
Ayer por msn me dio la noticia de que Twiny se había ido al cielo de los animales (que de corazón espero que sea el mismo cielo nuestro) a ladrar hacer todas las cosas que esas criaturas maravillosas hacen.
Lo sentí en el alma y obvio me caian las lágrimas mientras trataba de consolarla.
Es tan difícil explicar hasta que punto se puede amar un animal, hasta donde se transforman en parte -importante, gravitante- de nuestras vidas.
Me acuerdo perfecto de estar en la cocina en Santiago con la Sulin en brazos y diciéndole que ella se iba a ir antes, pero que estuviera tranquila de que yo le iba a hablar a mis hijos de ella, como lo haría con un pariente.
Y así... va la vida.
He estado escuchando un montón un cantante de mi infancia... como para inventarme un invierno que no existe, lo escucho y me imagino la lluvia, el frio, las noches oscuras. Es bueno sólo imaginarlo!. Jacques Brel,. tiene dos maravillosas Ne me quitte pas, y La Chanson des Vieux Amants. Voy a buscar la traducción para dejarla aqui, son bellas.
Estoy pensando seriamente hacer un curso, por placer nada de obligaciones, o de francés o de cocina.
Mejor sería un curso de cocina en francés para aprender y comer crême brulee (que descubri significa crema quemada) y otras exquisiteces galas.
oooouuu pepe le pouf!
Besos, beijos, bisous.
Clodette en versión de invierno tropical.